Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Search in posts
Search in pages
Слушать подкаст
|
КиноРепортер > Интервью > Энсел Элгорт и Кэн Ватанабэ – о продолжении сериала «Полиция Токио»

Энсел Элгорт и Кэн Ватанабэ – о продолжении сериала «Полиция Токио»

8 апреля 2024 /
Энсел Элгорт и Кэн Ватанабэ – о продолжении сериала «Полиция Токио»

Как снимали второй сезон криминальной драмы, основанной на реальных приключениях американского журналиста в Японии конца 1990-х. 

Сериал «Полиция Токио» вдохновлен Tokyo Vice – мемуарами американского криминального репортера Джейка Адельштейна, который имел дело как с полицией, так и с бандами якудза. Однако, правдивость этих историй в определенный момент была поставлена под сомнение. Постановщика Майкла Манна это не смутило и свет увидел уже второй сезон шоу. О том, как его снимали, рассказали исполнители главных ролей Энсел Элгорт и Кэн Ватанабэ.

Чем привлек сериал

Энсел Элгорт Когда я впервые оказался в Токио в 2015 году, то был поражен визуальной эстетикой города и культурой Японии. Подумал, что было бы замечательно когда-нибудь поработать здесь. Забавно, что изначально меня подписали на очень-очень западный фильм, который планировали там снимать. В сценарии совершенно не ощущалась ни культура этой страны, ни дух самогогорода. Когда же я прочел сценарий «Полиции Токио», то подумал, что этот сериал может получиться просто невероятным. А потом я в Нью-Йорке увидел «Осло» (пьеса Джей Ти Роджерса, соавтора и одного из шоураннеров «Полиции Токио», — КР), и она произвела на меня сильное впечатление. Я понимал, что буду работать с невероятными профессионалами, к тому же с нами был Кэн Ватанабэ.

Кэн Ватанабэ Я услышал об этом проекте 8 лет назад в Лондоне – играл в постановке бродвейской пьесы «Король и я», режиссером которой был Бартлетт Шер, друг Джей Ти Роджерса. Он и познакомил меня с Джей Ти, который, в свою очередь, рассказал мне эту историю противостояния детектива и якудзы, а также о журналисте, который хочет изучить андеграунд японского общества.

О работе с Майклом Манном

Энсел Элгорт Когда режиссером сериала выбрали Майкла Манна, я попросил рассказать о нем Джейми Фокса и Стивена Спилберга, с которыми работал в тот момент. Разумеется, я видел и «Схватку», и «Своего человека», и другие его фильмы, но я не знал его, как человека. Спилберг и Фокс в один голос заявили, что работа с Майклом может оказаться самой сложной в моей карьере. И когда мы приступили к подготовке, первое, что мне велел Майкл, — заниматься японским по 8 часов в день, к счастью, они в итоге превратились в 4. (Смеется). Более того, Майкл отправил меня на экспресс-курс по журналистике, где я окончательно вышел из зоны комфорты, гоняя по Лос-Анджелесу в поисках реальных историй для своих статей и интервью. Все это было очень сложно, и представьте себе, это был лишь подготовительный этап. Я тогда подумал, что сериал будет особенным, раз мой герой так предан своей работе. 

Об атмосфере 1990-х

Энсел Элгорт Все знают, что Токио очень современный город, и чтобы переместить наш проект во времени, на этапе постпроизводства приходилось затирать массу цифровых рекламных щитов и не только. Но северная часть города – Шитамачи, или как ее еще называют, Старый город, не популярна у туристов и выглядит примерно также, как и в 1990-е. Так что съемки там оказались для нас отличным способом попасть в нужное время, к тому же мы смогли привлечь к улицам Шитамачи внимание зрителей. 

Кэн Ватанабэ Не забывайте, что все наши костюмы и автомобили тоже из 1990-х. Это очень не просто, чего стоит только мой автомобиль Fairlady Z от Nissan! Это очень старый спорткар, найти подобное было очень сложно.

Полиция Токио

Чем отличаются съемки в Японии

Энсел Элгорт Признаюсь, работать в Японии легче, чем в Голливуде. Во-первых, рабочие часы ограничены, и в целом, существует культура работы, в которой есть время для отдыха и перерывов, а также возможность для актеров успеть получить удовольствие от жизни вне съемочной площадки.

О втором сезоне

Энсел Элгорт В конце первого сезона некоторым зрителям не хватило пары эпизодов, но финал второго их не разочарует. Уверен, у всех будет ощущение, что проект действительно завершен. Конечно, поклонникам захочется продолжения, возможно, и мы могли бы  дальше развивать эту историю. Но это совершенно не обязательно. «Полиция Токио» не блокбастер, но людям нравится. Главная причина, я думаю, в аутентичности сериала. К тому же у нас был достаточно большой бюджет, чтобы получилась очень качественная история, которая смотрится как большое кино. Кстати, во втором сезоне есть сцена, действие которой происходит в снегопад. И это очень отличается от всего, что было до этого, потому что в Токио в принципе снег видят не часто.  

Чему пришлось научиться для роли

Энсел Элгорт Я играю репортера, и для меня было важно научиться писать на японском. Я посвятил этому много времени, а к сценам, где я беру интервью, готовился с самого начала съемок, чтобы записывать все, что слышу, максимально быстро. Таких сцен три, и зрители, вероятно, этого даже не заметят. Но я в любом случае был рад пройти такой тренинг. Мы же снимали проект о 1990-х, а тогда никто не делал заметки в телефонах, даже на диктофон записывали не часто. Мне показалось, что делать заметки в блокноте на японском языке будет очень круто.

Я уже могу общаться на языке, но порой, когда пытаюсь заговорить с кем-то на японском, мне в ответ начинают говорить специально более отчетливо, чтобы я их понял. (Смеется.) Я учу японский уже 4-й год, и впереди еще большой путь. Уже знаю два алфавита – хирагана и катакана. Теперь настал черед овладеть кандзи, чтобы элементарно научиться читать газеты. Кажется, это единственный язык в мире, в котором три алфавита. И, представьте, все сразу иногда используют на уличных вывесках одновременно! Видимо, потехи ради. (Улыбается.)

Кадр из сериала «Полиция Токио»

Кто решает, когда перейти с английского на японский

Кэн Ватанабэ Важно было сохранить баланс при переходе с одного языка на другой.

Энсел Элгорт В первом сезоне я сразу заучивал текст роли и на английском, и на японском, а затем мы снимали по дублю на каждом языке. Но во втором сезоне мы заранее с Кэном договаривались, на каком языке будем говорить в той или иной сцене. За Кэном было финальное решение, потому что он лучше всех знал, что будет звучать более убедительно или эмоционально на японском. Но иногда мой герой использует японский как определенную тактику. Забавно, мы могли отснять пять дублей на японском, и вдруг наш сценарист мог сказать: «Энсел, все отлично, но давай, попробуем этот текст и на английском!»

Как изменился главный герой

Энсел Элгорт В конце первого сезона мой герой понял, что его победили, он зол и одновременно разочарован в себе. Он идет к Катагири (герой Кэна Ватанабэ, — КР) и молит о прощении. Ему предстоит учиться терпению и смирению. Он уважает свою роль и свое положение в жизни, и это качество совершенно не сочетается с тем Джейком из первого сезона. И именно эти качества помогают ему достичь успеха во втором.

Кэн Ватанабэ В продолжении появляется новая героиня, детектив Нагата, которая хочет лишить якудз их могущества. И, конечно, ее прошлое окутано тайной, в нем есть какая-то личная грусть. И затем мой герой становится частью ее проекта. Но это уже спойлер. 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии  

Комментарии

Загрузка....
Вы все прочитали

Next page

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: