Слушать подкаст
!!! Треков не найдено
15:28
КиноРепортер > Интервью > Автор «Глухаря» и «Полицейского с рублевки»: «Я не трачу время на всякую ерунду»

Автор «Глухаря» и «Полицейского с рублевки»: «Я не трачу время на всякую ерунду»

12 декабря 2019 /
Автор «Глухаря» и «Полицейского с рублевки»: «Я не трачу время на всякую ерунду»

Илья Куликов – о трудоголизме, мате и любимых режиссерах.

Сценарист, режиссер и продюсер Илья Куликов – настоящий трудоголик. Среди проектов, которые он выпустил только в этом году, – новый сериал «Учителя», свежие сезоны «Мылодрамы» и «Полицейского с Рублевки», полнометражные продолжения «Чернобыля» и «Новогоднего беспредела» и фантастический боевик «Аванпост». Шоураннер рассказал «КиноРепортеру», как ему удается столько работать, назвал любимый проект и объяснил, почему запикивание мата его не волнует.

— Что труднее, писать сценарий или снимать сериал?

Поскольку я сценарист, то писать сценарии для меня это самое простое, что только может быть. Снимать гораздо сложнее, поскольку надо вставать в определенное время, куда-то ездить, что-то делать, невозможно составить свое собственное расписание.

— Как вам удается за такое короткое время написать и снять столько материала? Кажется, что один человек не может так много сделать за столь короткий срок. Когда вы отдыхаете?

Времени, мне кажется, вполне достаточно. Занимаюсь спортом, сплю по восемь часов, как нормальный человек, и, если не надо ехать на съемки, встаю всегда без будильника. Сон это очень важно. Не то что стимуляторов не принимаю, я даже алкоголь не пью и ничем таким не занимаюсь. Просто я не трачу время на всякую ерунду. Работа, жизнь, спорт, здоровье — и все замечательно.

«Мылодрама»

Какой ваш любимый сериал из тех, которые вы написали и сняли? В каком жанре вам больше всего нравится работать? 

Думаю,  это «Закон каменных джунглей», и вот «Перевал Дятлова», который скоро выйдет. А из того, что я сделал полностью сам — «Мылодрама», наверное… Это самый любимый мой авторский сериал. Мой самый любимый жанр — драмеди. Комедия, смешанная с драмой. Мне кажется, это у меня получается лучше всего.

— Трудно было заставить девушек в сериале «Мылодрама» использовать так много неформальной лексики?

Так их никто не заставлял, они сами с удовольствием это делали. Когда приходили на пробы, то просто кайфовали от того, что их утвердили в этот сериал. И с удовольствием работали. Смысл мой работы не в мате, а в драматургии. А она там есть. Ну можно что-то запикать, где-то получится менее хлестко, но от этого драма, история персонажей никуда не денется.

«Перевал Дятлова»

— Ваши родители не удивились, что в той же «Мылодраме» все говорят на «нетелевизионном» языке?

Мои родители — большие фанаты этого сериала и ничему не удивляются. У нас в семье все нормально к этому относятся и никакого ханжества нет. Все прекрасно понимают, что это снято с юмором. И им очень нравится. Смысл мой работы не в мате, а в драматургии. А она там есть. Ну можно что-то запикать, где-то получится менее хлестко, но от этого драма, история персонажей никуда не денется.

— Вы ориентируетесь на аудиторию, когда пишете сценарий и снимаете? Вам важен успех?

Нет, не важен. Не ориентируюсь вообще ни на кого, делаю то, что мне интересно смотреть самому и то, что я хотел бы показать своим друзьям и близким.

— А коллеги по цеху или представители иных профессий не обижаются на столь злую сатиру? Вам не угрожают, например, начальники, которых вы жестко высмеиваете?

Нет, никто не угрожает. Обижаются или нет — не знаю. Мне это совершенно не интересно. На самом деле ни на юмор, ни на сатиру адекватный человек обижаться не будет. Я сам никогда не обижаюсь на такие вещи. Кто обижается — значит правда, все это про них.

«Чернобыль: Зона отчуждения. Финал»

— Вы чувствуете давление цензуры? Вы кому-то показываете свои сценарии, прежде чем их пускать в производство?

Нет, никому не показываю и давления цензуры никакого не чувствую.

— Вам жалко отдавать свои сценарии другим режиссерам?

Ну… Некоторым очень жалко. А некоторым, как например Павлу Костомарову, я б вообще все отдал, что там есть свободное, чтоб он снимал (оператор и документалист Павел Костомаров работал сериалами «Чернобыль: Зона отчуждения» и «Закон каменных джунглей»— прим. «КР»).

— Кто из сериала «Мылодрама» или «Полицейский с Рублевки» — вы сами?

Ну, наверное частичка меня есть в каждом герое каждого сериала. Как, в принципе, у любого нормального автора это должно быть.

«Полицейский с Рублевки. Новогодний беспредел 2»

— С кем из иностранных артистов или режиссеров вы бы хотели поработать?

Да ни с кем. Я ко всем нормально отношусь, но у меня нет какого-то одержимого желания с кем-то поработать. Ну, с некоторыми мы работали в процессе, но это не было каким-то моим желанием. Есть работа — хорошо, есть возможность посотрудничать — с удовольствием.

— Кто ваш кумир в кинематографе, если есть?

Не знаю… в сценарном цеху? Вот я помню, переводил сценарий Эндрю Кевина Уокера (сценарист фильмов «Семь», «Сонная Лощина», «8 мм» — прим. «КР»). Это из западного круга, скажем так. Из режиссеров Алексей Балабанов для меня — это величина. Петр Буслов — какая-то неудержимая режиссерская энергия, очень круто. Ну вот Паша Костомаров, который достаточно много фильмов по моим сценариям сделал как режиссер — вот можно сказать, что это мой кумир (смеется). Работать с ним чистое удовольствие.

«Полицейский с Рублевки. Новогодний беспредел 2» уже в кино.

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Next page

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: