Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Слушать подкаст
|
КиноРепортер > Статьи > Ушам верим!: Что мы знаем о «Дамбо»

Ушам верим!: Что мы знаем о «Дамбо»

20 марта 2019 /
Ушам верим!: Что мы знаем о «Дамбо»

Живой Дамбо? Игровая версия одного из самых старых полнометражных мультфильмов Уолта Диснея — не самая очевидная идея. Возможно, именно поэтому к проекту привлекли Тима Бертона, снявшего для Disney миллиардную «Алису в Стране чудес». Взлетит ли так же высоко слоненок с большими ушами?

Один из главных визионеров Голливуда, гениальный выдумщик и вечный ребенок Тим Бертон возвращается на экраны с переосмыслением диснеевской классики. «Дамбо» — очередной игровой фильм студии, основанный на ее же святая святых. Нынешняя экранизация продолжит череду транслитераций мультипликации Disney на язык кино: после вполне успешных «Золушки», «Книги джунглей» и «Красавицы и чудовища» к выходу готовятся «Аладдин» с Уиллом Смитом в роли Джинна и сакральный для целого поколения хит 1990-х «Король Лев».

Для Disney «Дамбо» во многом является знаковым проектом, и тем важнее то, что к творчеству Бертона у зрителей и критиков уже давно есть серьезные вопросы. Еще в конце 1980-х он прослыл лучшим другом аутсайдеров и гиков, певцом униженных и очень странных, ужасных на лицо, но добрых внутри. Певец экспрессионизма — черты немецкого немого кино 1920-х прослеживались почти в каждом кадре его первых картин, отсылая зрителя к нелепым и даже в чем-то милым монстрам той эпохи.

В середине нулевых Бертон окончательно сделал из своего видения универсальный трейдмарк — водяной знак качества, расплывающийся от повторения на линейке конвейерной продукции. Доктор Калигари и Носферату (культовые герои фильмов немецкого экспрессионизма, — КР), одновременно страшные, неказистые, а потому настоящие, съежились под натиском обычного глянца. Отверженные обществом герои перестали быть столь живыми, трогательными и близкими, поблекли и заговорили штампами из каждого второго блокбастера, где есть подобные персонажи.

Придумай Бертон своего Эдварда Руки-Ножницы сегодня, последний точно был бы подстрижен и эффектно отполирован. Так случилось и с «Алисой в Стране чудес», которая в финале ленты превращается в умелого дельца, и с вампирами из «Мрачных теней», больше похожих на собратьев из «Сумерек», и даже с детишками из «Дома странных детей Мисс Перегрин» — обладателями выдающихся внешних данных и ужасно скучных характеров. Экспрессионизм закончился — настали суровые будни голливудской машины зарабатывания денег.

Оседланный Бертоном «Дамбо», естественно, должен получиться мрачнее и тяжеловеснее мультипликационного прародителя и собратьев от Disney. В кадре бертоновская муза, томная Ева Грин, словно созданная для роли цирковой гимнастки, печально вздыхающий «настоящий детектив» Колин Фаррелл, зловещий Биттлджус Майкл Китон, а на десерт — Дэнни ДеВито, который в третий раз после «Бэтмена» и «Крупной рыбы» играет у Бертона работника цирка.

Новый «Дамбо» — причудливая смесь компьютерной графики и художественной картины: гигантские уши разлученного с мамой слоненка в полете растрогают сердца простых людей (кажется, саундтреком должна стать не музыка постоянного соратника Дэнни Элфмана, а песенка Мамонтенка), а добрая воля закадровых богов покарает всех злодеев. Со сценаристом ленте повезло меньше, чем с актерским составом: авторство принадлежит неоднократному лауреату «Золотой малины» Эрену Крюгеру, работавшему над такими сомнительными образчиками кинодраматургии, как последние части «Трансформеров».

Ждать нестандартных сюжетных поворотов лучше не стоит: вся надежда на актерский состав и все еще не исчерпанное визионерство Бертона, которое продолжает собирать фанатов по миру. Как говорят в таких случаях, «многим нравится». Трейлер, что и говорить, завораживает, на большом экране цирковая сказка наверняка будет смотреться еще эффектнее: сможет ли увлечь или тем более удивить зрителей сама история — вопрос размером с уши Дамбо.

Оригинальный мультик, вышедший в 1941 году, стал четвертым полнометражником Уолта Диснея и получил приз Каннского фестиваля за лучшую анимацию и «Оскара» за музыку. Это последняя картина, выпущенная студией перед вступлением США во Вторую мировую войну, первая, выпущенная ею на VHS, и первая, в которой действие происходит в реальности, а не в сказочном пространстве. Лента была создана по мотивам одноименной книги Хелен Аберсон и Гарольда Перла — своего рода парафразом «Гадкого утенка».

Как и у Андерсона, героя унижало его окружение: прозвище Дамбо — от английского dumb («глупый»). И здесь также месседж заключался в том, что изгой однажды может «взлететь». В данном случае в буквальном смысле. По сути, эта простая мысль заложена в пресловутой «американской мечте».

Мультфильм стал классикой не только благодаря трогательному сюжету, но и потрясающей анимации, несмотря на установку студии снизить бюджет. Так, его задники рисовались акварелью, что впоследствии не раз повторялось в других проектах, вплоть до «Лило и Стич» 2002 года. Эпизод, в котором Дамбо, случайно выпившему шампанское, снится сон, до сих пор считается шедевром анимационного искусства.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии  

Комментарии

Загрузка....
Вы все прочитали

Next page

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: