А еще приправили его Киплингом и непредвиденной сентиментальностью.
Героев Роальда Даля все чаще пытаются «причесать», уж слишком радикальны его рассказы для века толерантности. То описания внешности вырежут, то черный юмор уберут. Новой экранизации британского писателя с длинным названием «Чудесная история Генри Шугара» подобные правки не коснулись: Уэс Андерсон перенес ее на экран буквально слово в слово. Но привычного авторского тона здесь тоже не найти – сплошное благочестие. Из едкого – разве что характеристика главного героя: самовлюбленный богатей «не так красив, как ему самому кажется», да и к литературе относится с пренебрежением. О чем с таким говорить, правда?
Впрочем, история Генри Шугара (Бенедикт Камбербэтч) на то и чудесна, что ждет его большая перемена. И начнется она, конечно же, с книги: в отцовской библиотеке аристократ отыщет рассказ о циркаче, который умел видеть без помощи глаз. Секрет – в упорных медитациях, занимающих целые десятилетия. Но для персонажа Бенедикта курс окажется ускоренным (не зря же британец играл Доктора Стрэнджа), и в познании он преисполнится куда быстрее.
Короткометражка Уэса Андерсона, которую считаные недели назад представили в Венеции, куда больше его других работ похожа на милую безделушку. Фирменная цветовая гамма, симметричное соотношение сторон, внутрикадровый монтаж и кукольные декорации усиливают этот эффект точно так же, как и закадровые старания съемочной группы. Технически «Чудесная история Генри Шугара» непроста: вот вверх взмывают нарисованные задники, вот за окнами опадает листва и налетает зимний ветер, а вот артисты меняют одежду, грим и акцент прямо в кадре, ни на секунду при этом не замолкая.
Это безусловный вызов с точки зрения актерской игры (среди приглашенных звезд Рэйф Файнс, Бен Кингсли и Дев Патель), но между заученными словами и выверенными жестами не остается места для чего-то живого. Будто звучит музыкальная шкатулка, которую запрограммировали на сентиментальную мелодию, но играет она так выхолощенно, что никаких эмоций не вызывает.
Постепенно истончается и авторская стилистика. Да, некоторые сцены напоминают ранние работы режиссера, но Кашмир 1890-х отдает Киплингом, а в переодеваниях главного героя угадывается шьямалановский «Сплит». Сами персонажи то и дело ломают «четвертую стену»: каждый отрывок рассказывает непосредственный участник событий, что превращает «Историю Генри Шугара» скорее в дорогостоящую аудиокнигу, чем в самостоятельное произведение. Не спасает ни многоуровневость рассказа, ни звездные имена в титрах. Ну хоть английский можно подтянуть – говорят все с толком и расстановкой.
Комментарии