Статьи

Чтобы чаще улыбались: 40 лет телефильму «Тот самый Мюнхгаузен»

Фильм-притча Марка Захарова о любви и свободе «Обыкновенное чудо» было показано советским телевидением 1 января 1979 года. Картина имела такой успех у зрителей, что режиссер сразу получил заказ на еще одну новогоднюю сказку и немедленно приступил к съемкам — новая лента должна была выйти спустя год.

В качестве основы для следующей экранизации Захаров выбрал пьесу Григория Горина «Самый правдивый». Она уже несколько лет шла в московском театре Советской Армии, и постановщик положил на нее глаз, решив перенести на экран вместе с музыкой Алексея Рыбникова. Но, взявшись за сценарий, он первым делом начал перекраивать оригинальный текст.

«В кино так принято, — позже объяснял он. — Режиссер волей-неволей вползает в драматургическую структуру. Гриша прекрасно понимал, что так и должно быть». Захаров решил добавить в историю события, которые кажутся фантастическими, но тем не менее происходят наяву и подтверждают правоту барона Мюнхгаузена — ведь он никогда не врет!

Режиссер очень хотел видеть на экране того самого оленя, у которого во лбу выросло вишневое дерево. В романе Рудольфа Эриха Распе эта байка появилась не случайно — она была аллюзией на легенду о святом Евстафии, покровителе охотников: он принял христианство, когда увидел между оленьих рогов образ Спасителя — того оленя было принято изображать с распятием во лбу.

Леонид Броневой — единственный артист в фильме, утвержденный без проб. Он лично придумал эпизод, в котором герцог сантиметром измеряет расстояние между Англией и собственным княжеством

Советские цензоры не были столь искушенными и подкованными, чтобы различить в старинной сказке отсылку к религиозному сюжету. Подходящее животное быстро нашли в питомнике. Захаров решил примотать ветки к его рогам скотчем, но не тут-то было: вскоре выяснилось, что парнокопытное просто не подпустит к себе человека. Так в фильме появился первый доморощенный спецэффект (в то время их именовали «комбинированными съемками») — танцовщик с вишневым деревцем в руках повторял движения головы оленя на фоне черного бархата, а потом изображения наложили друг на друга.

Захаров дополнил сценарий Горина и другими деталями. В его истории появился герцог, отсутствующий в пьесе, — на эту роль режиссер прочил Леонида Броневого, которого в тот момент переманивал в свой театр «Ленком» из Театра на Малой Бронной: «Броневой подходил идеально: у него был большой опыт наблюдений над людьми, которые нами командовали. Интонацию герцога мы заимствовали у директора «Мосфильма», который начинал любой разговор с фразы «Ну… задумано интересно».

Однако главная перемена коснулась образа главного героя. Мюнхгаузена было принято изображать человеком пожилым — ветераном военных походов, потчующим сограждан байками о своем героическом прошлом. Таким он выглядел на канонических иллюстрациях Гюстава Доре в книге Распе. На сцене барона в полном соответствии с каноном исполнял патриарх советского кино Владимир Зельдин, которому тогда было за 60. Но Захаров видел в этой роли исключительно 35-летнего Олега Янковского.

«Есть актеры, которые могут хорошо сыграть, но их лицо обретает выразительность, только если на них долго ставить свет. А Янковский, как кошка, его как ни снимай — в темноте, при свете, слева, справа, ставь на него свет или нет он все равно выразителен», — говорил Захаров.

В одном эпизоде героиня Чуриковой дает пощечину сыну, которого играет Ярмольник. На репетиции актриса так увлеклась, что стала импровизировать со шлепками и в других совместных с ним сценах

Ему пришлось долго убеждать худсовет, что актер романтического и героического амплуа вполне годится и для комедии. «Я благодарен Марку Захарову за то, что он, поверив в меня, разглядел во мне ту нетипичную комедийность, способность передать грустную иронию персонажа, которой сам я, откровенно говоря, в себе не подозревал», — позднее скажет Янковский.

Роль невенчанной жены барона Марты режиссер предназначал для новой звезды «Ленкома» Татьяны Догилевой. «Фильм был совместным производством «Мосфильма» и «Ленкома» неофициально, но этот момент подразумевался. И я хотел, чтобы в нем было как можно больше наших», — говорил Захаров. Однако у телевизионного начальства возникли свои соображения на этот счет, и Догилеву не утвердили.

«Моя кандидатура появилась в списке претенденток в последний момент, — напишет спустя годы в книге мемуаров Елена Коренева. — Когда я в костюме и гриме делала фотопробы на студии, пришло известие о гибели Ларисы Шепитько. Фотограф щелкал вспышкой, а на моем лице, под париком, нахлобученным на голову, застыл вопрос: зачем? Возможно, лицо на фото имело нужное для образа выражение, и меня утвердили на роль Марты».

Родным городом барона Мюнхгаузена был Ганновер, в те времена находившийся на территории ФРГ, поэтому снимать решено было в тихом и уютном местечке Вернигероде в ГДР. Во время войны город не пострадал от бомбежек, там сохранилось множество старинных построек в стиле фахверк (несущие вертикальные столбы и распорные наклонные балки видны снаружи и контрастно окрашены, — КР), неоготический замок и ратуша, которые выглядели сказочно и очень украсили фильм.

В советский период любая зарубежная командировка была событием даже для киношников. Захаров рассказывал: «Человека три из съемочной группы впервые выехали за границу, и настоящим ударом для них стал первый же продовольственный магазин. Хотя я предупреждал: «Не пугайтесь, там будет 80 сортов колбасы». У привыкших к дефициту советских людей от этой колбасы случались психические срывы, поэтому у органов с Лубянки была стратегия: сперва отправлять людей в Монголию, Болгарию, чтобы пообвыклись, и только потом — в капстрану!»

В 1990-х из фильма вырезали диалог между Мюнхгаузеном и пастором: «Я читал вашу книжку. Что за чушь вы там насочиняли! — Я читал вашу, она не лучше. — Какую? — Библию»

Актриса Инна Чурикова позже вспоминала про съемки, что «за границей для нас все было в новинку — я тогда первый раз попробовала йогурт». Однако Коренева была в этой командировке единственной женщиной среди блестящей мужской компании — Чурикова появлялась на съемочной площадке только наездами.

«Когда шутки с пивом и эксперименты с немецким языком исчерпали себя, наступила пора маеты романтическо-сексуального свойства, рассказывала она в своих мемуарах. — Пару раз я была схвачена возбужденными юношами в коридоре гостиницы, доставлена на руках в номер к главному герою и брошена на кровать как пленница, но, кроме хохота и щекотки, ничего не случилось».

Всерьез приударить за дамой ни один из кавалеров не решался — Янковский лишь сыпал куртуазными намеками, а Леонид Ярмольник, которого как закадычного приятеля привел на съемки Александр Абдулов, предложил Кореневой руку и сердце, но сразу же признался, что просто брал ее «на слабо». Годы спустя он будет говорить: «Я думаю, что отчасти я попал в картину, потому что подходил по своей дури». Атмосфера на площадке была теплой и дружеской, шутки и розыгрыши между актерами не прекращались, и заводилой, как правило, был Абдулов. Это приподнятое бурлескное настроение сохранилось и в фильме.
Не до шуток Захарову стало в тот момент, когда на съемки из капиталистического Гамбурга приехал близкий друг Кореневой, эмигрировавший из СССР, и они провели вместе пару дней. За актерами за границей непременно присматривали люди из КГБ, и случись что — режиссеру бы не поздоровилось.

Сама Коренева вспоминала: «Он предложил мне: «Давай сбежим! Посадим тебя в машину и махнем через границу». Я задумалась: «А кино как же? Надо досняться». Тогда задумался он: «Да, нехорошо ребят подводить. А то бы махнули в Голливуд, вставили бы зубы с бриллиантовой крошкой… но картину бросать нельзя».
Режиссеру между тем приходилось иметь дело не только со своими актерами, но и с немецкой массовкой. «Они люди исполнительные, слушались. Но их было так много, что в какой-то момент я понял, что теряю контакт и переводчик бессилен мне помочь. И неожиданно для себя гаркнул что-то типа «хальт, этеншен!» От крика в таком гнусном тембре на площадке все мгновенно организовались».
И вот съемки окончены, теперь Захарову предстояло «сдать» картину. Фильм готовился к Новому году, чиновники из худсовета пребывали в благодушном настроении и почти ничего не вырезали. Памятуя, как за год до «Мюнхгаузена» пострадало от цензурных правок «Обыкновенное чудо», наученный горьким опытом режиссер показал цензорам ленту с черновой фонограммой, где некоторые реплики звучали невнятно.

Реальный Мюнхгаузен прожил в браке с Якобиной 55 лет, детей у них не было. Овдовев, он женился на 17-летней девушке, родившей ему дочь, которую барон не признал, из-за разгульного образа жизни ее матери

Придрались лишь к фривольной песенке пастушки, которую на экране исполняла Любовь Полищук, и сцене, когда охотники на привале признаются барону, что «учатся по его книгам», — в ней усмотрели издевательский намек на то, что мемуары тогдашнего генерального секретаря ЦК КПСС Леонида Брежнева «Малая земля» включили для изучения в школьную программу. Марк Захаров всегда был одним из немногих отечественных режиссеров, кто относился к телефильмам не как к халтуре между нетленками для большого экрана, но как к особому искусству. Для них он изобрел собственный метод съемок: чтобы создать нужное настроение в кадре, постановщик включал на площадке музыкальную фонограмму.

Пусть черновой звук и не входил в финальный монтаж, но это все равно давало удивительный эффект. И зритель отвечал ему искренней любовью: все телепроекты Захарова вошли в золотой фонд советского кино, и притча про барона-фантазера, который никогда не врал, — конечно, среди них.

В подцензурном советском кино было принято говорить об актуальных событиях эзоповым языком, и, глядя на бюрократов и филистеров, окружавших барона, зрители сразу же считывали каждый полунамек как отсылку к своему собственному бытию. Захарову удалось сохранить легкую, радостную, ироничную интонацию, даже когда речь шла о событиях весьма трагических.

Картина давала публике надежду, убеждая, что все в этой, казалось бы, серой жизни не напрасно. Актер «Ленкома» Владимир Долинский, сыгравший небольшую роль пастора, спустя годы вспоминая о «Мюнхгаузене», так объяснил секрет фильма: «Мы смотрели на экран и понимали, что все это — про каждого из нас!»

Поразительно, но любовь к картине не угасает, несмотря на то что времена уже не те, и страна не та… Наверное, потому, что прошло 40 лет, а люди все те же, и мы по-прежнему слишком редко улыбаемся.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Недавние Посты

В «Мастерской «12» Никиты Михалкова» состоится премьера спектакля «На дне»

13 и 14 декабря в «Мастерской «12» Никиты Михалкова» состоится долгожданная премьера сезона – постановка пьесы Максима Горького «На дне».…

8 часов назад

«УничтоЖанна»: Супергероика категории Ы

Домохозяйка по имени Жанна умеет читать мысли и управлять электротехникой, чем успешно пользуется, выигрывая крупные суммы в покер и грабя…

9 часов назад

В Театре Мимики и Жеста премьера – инклюзивный спектакль «Итак, мы начинаем!»

В Театре Мимики и Жеста новая премьера, которую планируют привезти и в другие регионы страны. Инклюзивный спектакль на русском жестовом…

11 часов назад

Сокровища Урала в новом российском кино. Часть 2

В первой части обширного материала, посвященного новейшему кино про Урал, мы рассказывали о лентах, увидевших свет за последний год. Здесь…

13 часов назад

Объявлены лауреаты премии «МедиаБренд»

20 ноября на сцене Дворца на Яузе состоялась первая торжественная церемония вручения индустриальной премии «МедиаБренд», которая отмечает выдающиеся проекты в…

15 часов назад

Назови меня своим именем: Как телевидение завоевывает интернет

Телевидение как способ распространения информации неумолимо сдает лидерство, но как сегмент индустрии развлечений не устареет, наверное, никогда. Потому что от…

18 часов назад