Потерянная итальянская дилогия, болливудская адаптация и провальный долгострой.
Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения Айн Рэнд. Писательница и основательница философии рационального индивидуализма выпустила два литературных бестселлера, которые любят и почитают по всему миру. Однако Рэнд в том числе занималась и драматургией, и сценарным мастерством, поэтому с миром театра и кино ей тоже удалось познакомиться. К круглой дате «КиноРепортер» рассказывает об экранизациях ее произведений, от классики 1940-х до современных адаптаций.
«Ночью 16-го января» (1941)
Кит Лейн работает секретарем в крупной компании, возглавляемой Бьорном Фолкнером. Все идет хорошо, пока однажды она не заглядывает в пентхаус босса, которого, предположительно, убили незадолго до ее прихода. Неожиданно на место преступления приезжает полиция. Правоохранители арестовывают девушку по подозрению в убийстве и отправляют за решетку. Делом заинтересовывается Стив Ван Руйл, бывший моряк, а ныне представитель совета директоров компании Фолкнера. Мужчина понимает, что дело тут нечисто, и начинает собственное расследование. Стив вызволяет Кит из тюрьмы, и вместе они пытаются разобраться, что же на самом деле случилось в доме Бьорна тем вечером.
Криминальная драма основана на одноименной пьесе Айн Рэнд. И оригинал заметно отличается от того, что в итоге показали на широком экране. Во-первых, действие пьесы полностью происходило в зале суда. А во-вторых, постановка была интерактивной – в качестве присяжных выбирались зрители. Поскольку в пьесе напрямую не описывались события, приведшие к смерти Фолкнера, участники процесса должны были полагаться исключительно на показания персонажей. Более того, зрители могли вынести любой вердикт, и от их решения зависела концовка постановки.
Metro-Goldwyn-Mayer приобрела права на экранизацию пьесы в 1934 году, вскоре после ее премьеры. Студия даже наняла Рэнд для работы над сценарием, но процесс почти не сдвинулся с места. Позже права были перепроданы RKO Pictures, а затем – Paramount Pictures, которая и выпустила «Ночью 16-го января». Кинематографисты заметно изменили сюжет оригинала и, разумеется, не смогли реализовать замысел Рэнд в плане участия зрителей в истории. Писательница не была задействована в создании экранизации, а после премьеры назвала ленту «дешевой, безвкусной вульгарностью».
«Мы, живые» (1942)
Послереволюционная Россия, 1922 год. 18-летняя Кира переезжает в Петербург, где, как она полагает, наконец-то сможет исполнить заветную мечту – стать инженером. В это же время героиня знакомится со Львом, сыном царского адмирала, разделяющим ее убеждения. Молодые люди влюбляются друг в друга и начинают встречаться. Пара мечтает о светлом будущем и совместной счастливой жизни. Неожиданно Лев заболевает туберкулезом, и героям срочно требуются деньги на лечение. Но найти источник дохода у девушки никак не получается. Тогда, чтобы помочь любимому, Кира принимает ухаживания влюбленного в нее комиссара Андрея.
В основу фильма (а точнее, сразу двух картин, связанных общим сюжетом) лег дебютный одноименный роман Рэнд. Однако и в этот раз к адаптации она не имела никакого отношения. Ленты сняты итальянской студией Scalera Films в 1942 году, при режиме Бенито Муссолини. Студия не получила права на экранизацию, и потому производство велось без официального одобрения со стороны писательницы. Фильм добрался до проката в том же году, однако спустя некоторое время правительство запретило его к показу. Оно потребовало не только изъять фильм из кинотеатров, но и уничтожить все негативы. Глава Scalera Films Массимо Феррара поступил иначе: оригиналы спрятал у друга, а властям отправил абсолютно другие материалы.
Рэнд узнала о существовании двух фильмов по ее роману спустя несколько лет после премьеры. И только к 1960-м она смогла получить компенсацию за несанкционированные адаптации, а также оригинальные негативы. Адвокаты Рэнд смогли выйти на фирму, коллекционировавшую старые итальянские картины. При участии начинающего редактора-монтажера Дункана Скотта Айн приступила к реставрации двух итальянских фильмов по ее роману. Картины в итоге были перемонтированы в одну ленту. Некоторые второстепенные сюжетные линии полностью вырезали, чтобы сократить хронометраж. Премьера новой версии «Мы, живые» прошла на кинофестивале «Теллурайд» в 1986 году. Обновленную адаптацию также показали в кинотеатрах, а позже выпустили на DVD.
«Источник» (1949)
В центре повествования «Источника» – бескомпромиссный архитектор и сторонник индивидуализма Говард Рорк (Гэри Купер). Творец не принимает консервативных настроений, преобладающих в своей профессии, и при разработке новых идей опирается исключительно на собственное авангардное видение. Однако ни архитектурное сообщество, ни обычные граждане не спешат признавать инновационный стиль Рорка, который, в свою очередь, ни при каких условиях не готов идти на уступки. Денег у мужчины почти не остается, и в конце концов он устраивается поденным рабочим в гранитный карьер. Именно здесь Говард знакомится с Доминик Франкон (Патриша Нил), светской львицей и по совместительству автором колонки о дизайне в известном журнале.
В случае с «Источником» Рэнд уже непосредственно работала над адаптацией собственного произведения. Warner Bros. приобрела права на экранизацию в октябре 1943 года, через несколько месяцев после выхода оригинального романа, и попросила писательницу написать сценарий. Та согласилась при условии, что никто не будет править ее диалоги. Сценарий был готов к июню 1944-го, но начало производства «Источника» задержалось на несколько лет. Несмотря на договоренности, между режиссером Кингом Видором, Warner Bros. и Рэнд систематически возникали разногласия. В том числе и из-за исполнительницы главной женской роли, которую первоначально очень хотела заполучить Барбара Стэнвик. Уж очень ей понравился роман писательницы. Но студия все же отдала предпочтение Нил.
Вскоре после премьеры «Источника» продажи оригинальной книги Рэнд устремились вверх. Сама писательница неоднозначно отнеслась к адаптации. В одних источниках писалось, что она называла ленту «настоящим триумфом», в то время как в других Рэнд нещадно критиковала адаптацию, отмечая, что ей фильм «не понравился от начала до конца». Например, актерская игра ей показалась постыдной, темп – слишком динамичным, а режиссерское видение – невыразительным.
Gawaahi (1989)
Без болливудских адаптаций тоже не обошлось. Gawaahi основан на вышеупомянутой судебной драме Рэнд «Ночь 16 января». Однако, в отличие от голливудской экранизации, действие индийской ленты, как и в оригинале, разворачивается преимущественно в зале суда. История вращается вокруг судебного процесса по поводу загадочной смерти бизнес-магната Ранджита Чаудхари. В убийстве мужчины обвиняется его подчиненная и любовница Джанхави Каул, которую также подозревают в присвоении крупной суммы денег и связи с местным головорезом.
К этой адаптации ни Айн Рэнд, ни ее представители не были причастны совсем. Ленту сняли довольно быстро – на съемки ушло всего 12 дней. Главную женскую роль исполнила болливудская звезда Зинат Аман. Она попала в фильм почти случайно. Как-то актриса посмотрела пьесу «Ночь 16 января» и после спектакля отправилась за кулисы, чтобы выразить восхищение труппе. Там ее увидел будущий продюсер Gawaahi Вивек Васвани, заметивший, что в случае съемок экранизации произведения Рэнд Аман идеально подойдет на главную роль. Так и случилось. Магната в фильме сыграл знаменитый Шекхар Капур, который совмещает актерство с режиссурой. В 1998 году на широкие экраны вышла его историческая драма «Елизавета», за которую постановщик получил номинацию на «Золотой глобус».
«Атлант расправил плечи» (2011-2014)
Одно из самых популярных произведений Рэнд тоже удостоилось собственной адаптации. Но путь к экранизации занял почти 40 лет, а то, что получилось в итоге, не идет ни в какое сравнение с романом. Впервые с идеей фильма по книге «Атлант расправил плечи» к Рэнд обратился оскароносный продюсер Альберт Радди в 1972 году, но стороны не смогли найти компромисс в вопросе о творческом контроле. Спустя 6 лет «Атлантом» заинтересовался канал NBC, который планировал сделать из романа телевизионный мини-сериал. Но из-за последующей смены руководства проект свернули. После смерти Рэнд в 1982 году ее имущество, включая авторские права на все литературные труды (за исключением «Гимна»), досталось близкому другу Леонарду Пейкоффу. По началу он хотел продать «Атланта» кинематографистам, в том числе ранее предлагавшим Рэнд свои услуги для адаптации. Однако сделка сорвалась, а права на экранизацию в итоге достались бизнесмену Джону Аглиалоро за $1 млн.
В течение следующих 20 лет он тщетно пытался запустить «Атланта» в производство. Сделки срывались одна за другой, и деньги буквально уходили в никуда. По словам Аглиалоро, фильм еще даже не начинали снимать, а создатели потратили на него около $20 млн. Устав от поисков, в 2010 году продюсер решил заняться экранизацией самостоятельно. Причем разделив адаптацию, как и оригинал, на три части. В режиссерское кресло первого фильма сел малоизвестный постановщик Пол Йоханссон, а главные роли исполнили Тейлор Шиллинг, Грант Боулер и Мэттью Мэрсден. Картина обернулась коммерческим провалом: при бюджете в $20 млн она заработала всего $4,6 млн. Да и критики хорошо прошлись по «Атланту».
Но Аглиалоро не хотел бросать проект. В 2012 году вышла вторая часть «Атланта», а в 2014-м – третья. Обе ленты тоже были разгромлены критиками (последний фильм так и вовсе получил 0% на Rotten Tomatoes) и провалились в прокате. Несмотря на то, что бюджет с каждым следующим разом уменьшался вдвое. Это также сказалось и на команде: у каждого фильма был не только новый режиссер, но и другой актерский состав, что вызвало недоумение у прессы и зрителей.
Комментарии