Радужные перспективы российского кино в Китае.
В рамках 107-го российского Кинорынка прошло обсуждение перспектив российско-китайского сотрудничества. Спикерами мероприятия выступили: директор Департамента кинематографии Министерства Культуры РФ Ольга Любимова, генеральный продюсер компании All Media Георгий Шабанов, директор Департамента международных продаж «Централ Партнершип» Екатерина Пшеницына, генеральный продюсер студии Wizart Film Юрий Москвин, руководитель проектов китайского направления коммуникационного агентства iMARS Алексей Чигадаев.
Китай удерживает звание второго по величине мирового рынка кинопроката (после США и Канады). По данным исследовательской компании Deloitte, к 2020 году его кинорынок станет больше, чем рынок всей Северной Америки. За прошедшие пять лет в КНР было показано восемнадцать российских картин, общие кассовые сборы составили 65 млн долларов.
В этом году в китайском прокате было 5 российских картин: «Снежная королева 3», «Лёд», «Салют–7», «Тренер» и «Притяжение». 2019 год начнется с релиза двух наших фильмов: «Как я стал русским» и «Путешествие в Китай».
Россия и Китай перешли от простого привлечения авторских прав к совместному написанию сценариев и совместной съемке. В апреле этого года на экраны вышел российский мультипликационный фильм «Снежная королева 3: Огонь и лед», в создании которого принял участие Китай. За четыре дня показа было продано билетов на сумму 43 миллиона юаней, в результате чего мультфильм занял второе место по уровню кассовых сборов среди российских работ в китайском прокате. Генеральный продюсер студии Wizart Film, продюсер франшизы «Снежная королева» Юрий Москвин рассказал, что если прокат первой части собрал в Китае $700 тысяч, второй – $4,8 млн, то на третью пришлось более $11 млн. Ожидания за показ четвертого фильма составляют $20-25 млн.
По словам Директора департамента международных продаж компании «Централ Партнершип» Екатерины Пшеницыной, ЦПШ – крупнейший экспортер российских проектов в Китай: за прошедшие три года было продано 12 фильмов, 3 из которых вышли в прокат, остальные либо готовятся к нему в 2019 году, либо получили дистрибуцию на ТВ и интернет-платформах. В стране действует цензура как на свое кино, так и на зарубежное. Хронометраж некоторых фильмов, вышедших в китайском прокате, иногда отличается на 20 минут от тех же фильмов за пределами страны. Например, из картины «Викинг» попросили удалить 5-7 особенно жестоких сцен, из «Экипажа» – постельные сцены, «Тренер» остался без изменений. А жанр «хоррор» в стране не приветствуется и транслируется только на двух платформах. «Мы очень отличаемся друг от друга и у нас абсолютно разный культурный код, поэтому в работе с китайскими партнерами нужно научиться «подстраиваться» под потребности их аудитории», – подчеркивает Георгий Шабанов.
Китайско-российская индустрия кино использует сильные стороны друг друга. Китай продолжает оставаться одним из самых перспективных и быстрорастущих рынков кинопроката. В России же есть надежные кино- и телевизионные технологии и большое количество специалистов, поэтому двустороннее сотрудничество имеет безграничный потенциал. Подобные встречи, в ходе которых представители киноиндустрии и госструктур обмениваются опытом и обсуждают специфику направления, помогают найти наиболее эффективные инструменты для дальнейшего развития российского кино на китайском рынке.
Комментарии